作文详情页
定风波·次高左藏使君韵
励志 宋代
3104

定风波·次高左藏使君韵

宋代:黄庭坚

万里黔中一漏天,屋居终日似乘船。及至重阳天也霁,催醉,鬼门关外蜀江前。

莫笑老翁犹气岸,君看,几人黄菊上华颠?戏马台南追两谢,驰射,风流犹拍古人肩。

译文

黔中阴雨连绵,仿佛天漏,遍地都是水,终日被困家中,犹如待在一艘破船上。久雨放晴,又逢重阳佳节,在蜀江之畔,畅饮狂欢。

不要取笑我,虽然年迈但气概仍在。请看,老翁头上插菊花者有几人呢?吟诗填词,堪比戏马台南赋诗的两谢。骑马射箭,纵横驰骋,英雄直追古时风流人物。

注释

定风波:词牌名。左藏(cánɡ):古代国库之一,以其在左方,故称左藏。

黔(qián)中:即黔州(今四川彭水)。漏天:指阴雨连绵。

及至:表示等到某种情况出现;直至。霁(jì):雨雪之止也。

鬼门关:即石门关,今重庆市奉节县东,两山相夹如蜀门户。

老翁(wēng):老年男子,含尊重意。气岸:气度傲岸。

华颠:白头。

戏马台:一名掠马台,项羽所筑,今江苏徐州城南。晋安帝义熙十二年,刘裕北征,九月九日会僚属于此,赋诗为乐,谢瞻和谢灵运各赋《九日从宋公戏马台集送孔令》一首。两谢:即谢瞻和谢灵运。

创作背景:

宋哲宗绍圣二年(1095),黄庭坚以修《神宗实录》不实的罪名,贬为涪州(今重庆涪陵)别驾,黔州安置,开始他生平最艰难困苦的一段生活。在黔州贬所时候作此词。

相关作文