作文详情页
西江月·闻道双衔凤带
写人 女子
2160

西江月·闻道双衔凤带

宋代:苏轼

闻道双衔凤带,不妨单著鲛绡。夜香知与阿谁烧。怅望水沈烟袅。

云鬓风前绿卷,玉颜醉里红潮。莫教空度可怜宵。月与佳人共僚。

译文

听说佳人佩带过双凤共衔的绣绶带,单薄穿着代替薄绡也不碍事。夜晚的香不知为谁而烧,帐然望着珍贵的香木烧烟袅袅上飘。

如云集的鬓发在风前被卷成绿圈,如玉白的脸面醉酒以后而泛起红晕。不要白白度过这嗔爱的良宵,月亮和美人是共同美好的。

注释

闻道:听说。双衔凤带:双凤共衔图案绣的绶带。

不妨:不碍事。单著:单薄穿着。鲛绡(jiāo xiāo):鲛人织的薄绡,纱质薄而价贵。

夜香:古代妇女晚时祷神烧的香。与:为了。阿谁:谁。

水沉:又名水沉香。放在水中能沉。古人烧它,其烟气甚浓甚香,以示敬意。

红潮:红晕。

莫教:不要让。可怜:可爱。沈玄机《感异记》:徘徊花上月,空度可怜宵。

僚(liáo):通“嫽”。美好。《诗经·陈风·月出》:“月出皎兮,佼人僚兮。”

创作背景:

《西江月》约作于宋英宗熙宁六年(1073年)春。是时,苏轼在太常博士直史馆杭州通守任上。目睹宋朝官妓、歌妓或是家妓的红颜薄命,甚是同情,曾作许多诗词以怜悯之。

相关作文